jeudi 28 juin 2012

Les coulisses bis


Afin de poursuivre la thématique de la semaine dernière voici un petit WIP  de la page 6
En premier le rough (que je fais sous Photoshop)

 Puis le crayonné

Et le def au critérium 


La prochaine étape serait la couleur mais je ne l'ai pas encore abordée.

jeudi 21 juin 2012

Dans les coulisses...

     Sur le blog, vous avez un petit aperçu du travail de recherches que l'on fait pour notre BD, pour les faits de la vie de Marie-Angélique mais surtout pour l'aspect visuel, les bâtiments, les costumes, bref, les détails historiques divers.
     Evidemment, on va faire de notre mieux, en recoupant plusieurs sources (c'est toujours préférable) mais on a pas la prétention d'être infaillibles. Peut-être qu'il y aura, malgré nos efforts, des erreurs historiques que les spécialistes pourraient remarquer. Mais au-delà de ça, il y a aussi des tas de choses avec lesquelles on doit consciemment composer.

     Par exemple, les dialogues... On a tous une certaine idée de la façon dont doivent s'exprimer les nobles du XVIIIème siècle, on leur prête le langage de Laclos, Voltaire, Diderot, Sade et j'en passe, véhiculé également dans les films traitant de cette époque.
     Ca, c'est assez facile à imiter. Même si notre pauvre dessinatrice doit composer les pages avec des tartines de dialogues, du coup! (j'ai dit que vous entreriez un peu dans les coulisses aujourd'hui!).
     Mais pour les paysans... C'est beaucoup plus problématique! On se rend bien compte qu'à une époque où l'école et l'enseignements restent des privilèges et les langues régionales on ne peut plus vivantes, les paysans ne parlaient pas tous la même langue dans tout le pays. Et que la plupart de nos contemporains ne comprendraient quasi rien si nos paysans champenois parlaient dans la BD comme dans la réalité de l'époque.
     Alors il faut faire un choix ; en toute connaissance de cause, transcrire l'esprit de la situation en sachant bien que c'est une trahison des faits. En l'occurrence, on décide de glisser quelques mots de patois marnais et de leur attribuer un langage familier mais plutôt contemporain.

     Dans l'histoire de Marie-Angélique elle-même, il y a bien des moments où nous manquons d'informations, où nous en recueillons de contradictoires et puis il y a un souci de dramaturgie, il faut que cela reste toujours intéressant, il faut que la densité de narration ait une certaine logique etc. Alors là aussi, il y a des choix à faire. C'est parfois sciemment que nous allons recouper des éléments, condenser des évènements ou au contraire broder autour d'un blanc, inventer "notre" Marie-Angélique en quelque sorte, sans aspiration à restituer une vérité historique indiscutable mais plutôt donner notre version de l'histoire, notre vision du personnage, restituer ce qui nous a le plus marqués, encore une fois, tenter d'être fidèle à l'esprit sinon aux faits.

     Et on espère surtout que ça donnera une bonne BD!

jeudi 14 juin 2012

Séance d'habillage pour ces messieurs





Du côté de ces messieurs , c'est plus simple nul besoin de quelqu'un pour s'habiller ! L'on remarquera  que ça allait aussi plus vite.

For the men, it is so simplier than for women to dress up ! No need of someone else and it was also more quick .







































Suivant l'époque et le niveau social ce jeune homme se maquillera de fard blanc ou non ...mais c'est une autre partie .

Following the time and the social level this young man will make up with white powder or not. But this is another part of the story ...

jeudi 7 juin 2012

Chalons en Champagne


     La semaine dernière, nous vous avons présenté Songy, le village où Marie-Angélique a été capturée. Lors de notre repérage en Champagne, nous nous sommes également rendus à Chalons en Champagne, anciennement Chalons sur Marne car notre héroïne y a passé une grande partie de sa vie.

    Elle a en effet été transférée à l'Hospice Saint-Maur avant de vivre dans divers couvents. Malheureusement, il ne reste pas grand chose des bâtiments où elle a pu résider.



     Last week we introduced you Songy, village where Marie-Angélique was catched.  In our tracking in Champagne, we also went to Chalons en Champagne, Chalons sur Marne formerly, because our heroine has spent a huge part of her life.

     She was transfered in Hospice Saint-Maur before living in couvents. Unfortunately there is not much left of the buildings where she could reside.


   Alors bien sûr, nous avons trouvé la cathédrale St Etienne tous seuls comme des grands mais pour la suite, nous avons eu un guide touristique de choix en la personne d'Aurélie Pouchet, agent du Patrimoine, ainsi que d'Olivier Husson, qui nous a guidés à travers les ruelles que Marie-Angélique a pu arpenter, celles où l'on trouve encore aujourd'hui les maisons qui étaient là au XVIIIème siècle.

    Of course we found the Cathedral of St. Etienne on our own but then we had a great tour guide in the person of Aurélie Pouchet, Heritage Officer, and Olivier Husson, whose guided us through the streets as Marie-Angelique was able to walk, those where there are still houses that were there in the eighteenth century.

     La cathédrale été munie de flèches à la fin du XVIIème mais elles ont été détruites au XIXème. Notre héroïne aura donc connu cet édifice sous un autre aspect mais au XXIème siècle nous devrons nous contenter de la version tronquée jugée plus cohérente.  Restent les magnifiques arches et vitraux.

     The cathedral was equipped with arrows at the end of the seventeenth, but they were destroyed in the nineteenth. Our heroine had known this building in another aspect. At the XXI century, we will have only the truncated version was considered more consistent. Remain the magnificent arches and stained glass.




(un petit JD est caché dans cette image...)
(a little JD is hiden in this picture...)



     Il semble que l'une des célébrations exceptionnelles données dans cette cathédrale ait beaucoup marqué notre héroïne. Les choeurs s'élevant dans une cathédrale ou une basilique, les lumières resplendissantes des vitraux, tout cela doit donner aisément une impression de divin...

     It seems that one of the special celebrations given in this cathedral has greatly influenced our heroine. The rising chorus in a cathedral or a basilica, the glittering lights of the windows, all this should easily give an impression of divine ...



     L'habitat traditionnel était donc constitué de maison à pans de bois aussi appelées "colombage". Beaucoup de façades ont été recouvertes de plâtre pour leur donner un aspect plus luxueux. Actuellement, beaucoup sont redécouvertes et réhabilitées au titre du patrimoine architectural.


     Malheureusement, entre la Révolution et les guerres mondiales, la région a beaucoup souffert et nous avons peu de vestiges des bâtiments précis où a séjourné Marie-Angélique. Plus d'informations dans un prochain post!
     Quelques documents comme des plans ou des gravures sont disponibles sur le site des Archives de la Marne.Comme les reproductions, même numériques, ne sont pas autorisées gratuitement, j'invite ceux d'entre vous qui seraient intéressés à consulter les images directement sur leur site.


     Traditional housing was therefore made ​​of wood-framed house. Many facades were covered with plaster to make them look more luxurious. Currently, many are rediscovered and rehabilitated under the architectural heritage.

      Unfortunately, between the Revolution and World Wars, the region has suffered a lot and we have few remains of buildings where Marie-Angelique precisely lived. More in the next post!         

     Some documents like drawings or prints are available at the Archives of Marne. Because reproductions, even digital, are not allowed for free, I invite those of you who are interested in viewing images directly go on their site.


Un grand merci à Aurélie et Olivier!


[photos de/pictures by Aurélie Bévière, Gaëlle Hersent et Jean-David Morvan]